وفقًا لـ(Huang, 2010)، يدرس التواصل بين الثقافات كيفية تحسين التواصل بين الأشخاص من ثقافات مختلفة. يتم ذلك من خلال فهم أوجه التشابه والاختلاف بين هذه الثقافات، ثم إنتاج إرشادات ومعايير لتحسين مهارات التواصل بين الأفراد والشركات.
في هذه الورقة، سأناقش أهمية التواصل بين الثقافات لمدير الأعمال العالمي، وما الذي سيحدث إذا تم إهمال هذا الجانب، وتأثيره على الأعمال التجارية والموظفين والمدير نفسه.
قيمة التواصل بين الثقافات لمدير الأعمال الدولي/العالمي:
يتحسن التواصل الدولي بين الشركات إذا تم تدريب المديرين والموظفين على معرفة أوجه التشابه والاختلاف الثقافي؛ بسبب البيئة العالمية المفتوحة للأعمال، يحتاج المدير الدولي الناجح إلى إنشاء دورات تدريبية داخلية في هذا الصدد لتحسين ما يلي:
الاتصالات:
وفقًا لـ(Goman, 2019)، تختلف كيفية إدارة الاتصالات من ثقافة إلى أخرى؛ على سبيل المثال، يمكن توقع بعض الأمور عند إجراء مكالمات هاتفية أو مؤتمرات الفيديو. يشجع الأمريكيون على إجراء محادثات جانبية قصيرة للسؤال عن أحوال الأشخاص قبل المكالمات، ويحب البريطانيون الفكاهة؛ أما بالنسبة للصينيين، فمن المتوقع أن القرار النهائي لن يتم اتخاذه في نفس المكالمة، إلا عند الرجوع إلى المدير العام أو صاحب العمل.
المفاوضات:
على الرغم من ارتباط المفاوضات بالعديد من العوامل، فإن الجانب الثقافي يلعب دورًا هامًا. يمكن للمدير الدولي التعامل مع الثقافة الشرقية التي ترحب بالأشخاص أكثر من الأعمال، حيث يُفضل تناول الطعام قبل المفاوضات في الثقافة الشرقية، بينما لا يُرحب بهذا في الثقافة الغربية.
العروض التقديمية:
عند تقديم المعلومات، يمكن أيضًا إعدادها بشكل يناسب كل ثقافة. الثقافة الغربية، وخاصة الأمريكية، تهتم بمعرفة الفوائد المستقبلية. على العكس من ذلك، تفضل الثقافات الشرقية التأكد من أن المنتج أو الخدمة كانت فعالة في الماضي.
آثار تطوير الاتصالات عبر الثقافات:
بالنسبة للأعمال التجارية:
هناك ثلاثة عوامل رئيسية تؤثر فيها الاتصالات عبر الثقافات بشكل مباشر على الأعمال التجارية؛ العامل الأول هو الإنتاجية، التي تتحقق من خلال زيادة التعاون بين أعضاء الفريق؛ العامل الثاني هو العلاقات مع العملاء، التي تسير وفقًا لاستراتيجيات إدارة العملاء الخاصة بالشركات؛ وأخيرًا، الحملات الإعلانية، حيث يمكن أن يؤدي الترجمة الخاطئة ونقص المعرفة بالثقافة إلى كوارث تلحق الضرر بسمعة العلامة التجارية (Chen, 2017).
بالنسبة للمدير:
وفقًا لـ(Munter, 1993)، فإن تجاهل الاختلافات الثقافية يؤدي إلى فشل المدير في إدارة فرق متعددة الثقافات وفشل في التواصل مع الشركاء والعملاء. سيكون المدير عرضة للانحيازات غير المقصودة في توصيف الوظائف وأخطاء تتعلق بقضايا التنوع في المواد التسويقية. وبالتالي، يصبح المدير غير مؤهل للعمل في بيئة عمل متعددة الثقافات أو في أعمال دولية.
بالنسبة للموظفين:
وفقًا لـ(Ascalon, Schleicher & Born, 2008)، يظهر نقص التدريب في التواصل الثقافي بين الموظفين من خلال تفسير غير صحيح للإشارات غير اللفظية بين الموظفين من ثقافات مختلفة. كما يمكن أن يؤدي إلى الاعتقاد بالصور النمطية لمجموعات معينة من الناس، واعتبار أن الأفراد من نفس الخلفية الثقافية سيتصرفون بنفس الطريقة. بالإضافة إلى ذلك، هناك قصور في الفهم بسبب الاختلافات اللغوية التي تعتمد على ثقافة الشعوب.
الخاتمة:
يُعتبر التواصل الثقافي تبادلًا للمعلومات بين الأفراد من خلفيات ثقافية مختلفة؛ يظهر هذا التواصل في كيفية تفاعل الأشخاص مع بعضهم البعض، سواء في اللغة المنطوقة أو الإشارات غير اللفظية. بالإضافة إلى أسلوب التواصل نفسه، يجب على المدير الدولي الناجح إعداد دورات تدريبية له وللفريق المتنوع في هذا الصدد، حيث تأتي الفائدة الكبيرة في ضوء البيئة التجارية الدولية المتشابكة في العصر الحالي.
المراجع:
Ascalon, M. E., Schleicher, D. J., & Born, M. P. (2008). Cross‐cultural social intelligence: An assessment for employees working in cross‐national contexts. Cross Cultural Management: An International Journal.
Chen, L. (2017). Intercultural Communication. De Gruyter Mouton. (Read 19, p. 415, Anne-Marie Søderberg-- Experience and cultural learning in global business contexts). Retrieved from EBSCO EBook Collection.
Goman. C.K., (2019). Communicating Across Cultures. Retrieved from https://www.amanet.org/articles/communicating-across-cultures/
Huang, L. (2010). Cross-cultural communication in business negotiations. International Journal of Economics and Finance, 2(2), 196-199.
Munter, M. (1993). Cross-cultural communication for managers. Business Horizons, 36(3), 69-79.
Tannen, D. (1984). The pragmatics of cross-cultural communication. Applied linguistics, 5(3), 189-195.